
投資數億美金拍攝的電影《F1》,在 6 月 20 日驚喜發佈了一首由“紅髮艾德” – Ed Sheeran 寫的單曲《Drive》,公開播放迄今 4 天已超過 200 萬次點閱收看。
為《F1》製作單曲,Ed Sheeran 在這首歌與 MV 中描繪了在城市中飆速與享受自由的旅程,從歌詞的字裡行間也充滿著對速度的熱愛與渴望擺脫束縛,Ed Sheeran 在歌詞裡以“My Savior” 表達了從困境解脫、迎向新開始的望願,也以“四輪”意象貫穿整首歌,表達對擺脫現狀、追求自由的渴望。
在談及製作這首單曲時,這位曾經來過台灣🇹🇼高雄開唱的葛萊美獎歌手分享了自己為何在眾多邀約之中選擇了參與電影《F1》配樂。
「感覺很好,很期待再次觀看這部電影,因為我之前只在小螢幕上看過,所以很期待在大螢幕上看到它,」接受記者採訪時 Ed Sheeran 如此表示。
「這首歌的創作方向是:圍繞電影角色的旅程和人生來寫,所以這首歌並非關乎我本人,而是關於電影、故事以及角色的處境。」
Ed Sheeran 自己其實是剛好有機會能參與此次電影配樂,因當時他與 Blake Slatkin 正在錄音室,因此就與 John Mayer 共同創作了這首歌,這首名為《Drive》的歌曲由 John Mayer 負責吉他、鼓手是 Dave Grohl 、貝斯手則是Pino Palladino,鋼琴則由 Rami Jaffee 負責。
「我每年都會收到為電影創作歌曲的邀約,」34歲的Ed Sheeran 說道。
「但這次的時機很關鍵。我當時正和 Blake 在錄音室,他是和我以及 John 一起創作這首歌的人。我們當時就想『要不要試試看?』然後就成功了,所以主要是因為邀約的時機出現時,所有的條件都剛好到位。」
「這首歌是我們自然而然創作完成的,John Mayer 用了一個八度音階踏板,然後瘋狂發揮電影是我的愛好,可能也是除了運動之外唯一會讓我感到激動的事物,不只是導演或演員,參與一部電影的創作旅程對我來說真的非常興奮。」
Flying through the city with the speakers up loud
飛越城市,音響開到最大
Speedin’ by with the top down
快速駛過,敞篷車頂放下
Fast lane livin’ ’til they put me in the ground
我不會真正活著直到把我埋入地下
And I don’t wanna stop now
而我現在不想停下
I’ll be gone with the click of a finger
我會彈指之間出發
Say the word, give a call, I’ll be comin’ back around
說句話,我會回來
Flying through the city, I got God on my side
穿梭於城市中,我掌握著主動權
But the real world is not far
但現實不遠
Pushed to the limit, I’ll be burning all night
推向極限,我會徹夜燃燒
Gettin’ tailed by a cop car
被警車撞到
Pull away, wind blowin’, now I’m cruisin’
拉開車門,風在吹拂,我在巡航
Put the past in the past, a new day is comin’
過去已成過去,新的日子即將到來
Ha-la-lay-la, we can ride
我們可以開
Four wheels, you and I, gotta get out of here
你和我都必須離開這裡
Ha-la-lay-la, my saviour
我的救贖啊
Ha-la-lay-la, we can fly
我們可以飛
Out of this burning fire, just take me anywhere
飛離這場烈火,帶我去任何地方,
Ha-la-lay-la, my saviour
我的救贖啊
Pedal down and drive
踩下油門繼續開
Drive
開
Pеdal down and drive
踩下油門繼續開
Just drive
單純的開
Out of the city, now wе’re switchin’ four lanes
離開城是,我們換過4個車道
Got our eyes on a fresh start
目光鎖定一個新的開始
The world as we knew it, that was caught up in flames
我們所熟知的世界曾陷入火海
Get ready for the next part
準備迎接下一部篇章
You know I’m good if I’m back in the gutter
你知道我的好,倘若我重回伊甸園
‘Cause this life, it was never about the money
因為這輩子從來就不是為了錢
Ha-la-lay-la, we can ride
我們可以開
Four wheels, you and I, gotta get out of here
Ha-la-lay-la, we can ride
我們可以開
Four wheels, you and I, gotta get out of here
你和我都必須離開這裡
Ha-la-lay-la, my saviour
我的救贖啊
Ha-la-lay-la, we can fly
我們可以飛
Out of this burning fire, just take me anywhere
飛離這場烈火,帶我去任何地方,
Ha-la-lay-la, my saviour
我的救贖啊
Pedal down and drive
踩下油門繼續開
Drive
開
Pеdal down and drive
踩下油門繼續開
Just drive
單純的開
Pеdal down and drive
踩下油門繼續開







發佈留言